HATÁRSZÉLI RAZZIA
Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0.00%
0:00
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
1x
- Chapters
- descriptions off, selected
- subtitles settings, opens subtitles settings dialog
- subtitles off, selected
This is a modal window.
Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.
End of dialog window.
-
Egyéb cím(ek): Csempészrazzia
Határrendőrök élelmiszercsempész-raezziát tartanak
Police Raid Near the Border
-
Műfaj: Documentary film
-
Év: 1918
-
Játékidő: 00:07:28
-
Leírás: A propagandafilm a ”határrendőrök” pozsonyi és mosonmagyaróvári, őszi (1) élelmiszercsempész-razziáit dokumentálja. (2) Az Osztrák-Magyar Monarchia nem számított hosszú háborúra. Az 1915-ben bevezetett jegyrendszer ellenére 1917-re a városi lakosság – pld. a bécsi, ahogy erre a film egyik inzertje is utal – éhezett. (3) A pozsonyi vasútállomásra befut a brucki vonat. Egy álló, utasokkal tömött vagon alól és a kocsi tetejéről a vámosok és a katonák élelmiszerrel teli csomagokat húznak elő, cipelnek le. Egy liszteszsák a földre zuhan és felhasad. Egy öltönyös férfit elvezetnek. Vonatkupéban ülő pár iratait egyenruhás férfi ellenőrzi. Az ablakból egy debreceni reklámhirdetés látható az állomás falán. Katonák csomagokkal megrakott kézikocsit tolnak egy postahivatal bejáratához. A pakkokat rázogatással átválogatva szortírozzák a hivatal ablakában álló postás, illetve a kép bal szélén álló tiszt kezébe. Az utcán álló üres kézikocsikra a bakák elkobzott élelmiszeres csomagokat halmoznak, majd a megpakolt kocsikat kitolják a képből. Mögöttük a járdán cigarettázó rendőr és a munkát felügyelő tisztek. A pozsonyi állomásra gyorsvonat fut be, a fedett peronon utasok várakoznak bőröndjeikkel. Katonák sora ketrecben lábasjószágot, zsákokat, kisebb csomagokat visz be az állomásépületbe. Pozsony–Országhatárszéli Helyiérdekű Villamos Vasút (POHÉV) társaság Bécsi villamosának három kocsis szerelvénye (4) megérkezik pozsonyi megállójába. Az út két oldalán várakozó utasok tömege. A fel- és leszállás képsorai kimaradnak, a villamos továbbindul. Épület kapujából autó fordul ki (5) négy utasával, jobbra férfiak csoportja, köztük egy tiszt. ”Haditanács”, az utcán két katona fog közre egy rendőrt, aki a kezében tartott iratból felolvas. A Magyar Építő Rt. (MÉRT) Kelet nevű (6), a Magyar Királyi Pozsonyi Határszéli Rendőrkapitányság alá tartozó őrhajója, fedélzetén katonákkal kihajózik. Háttérben a pozsonyi Öreg-híd. A Kelet átúszik az Öreg-híd alatt. Dunai panoráma a haladó őrhajó fedélzetéről. Gőzüzemű hajó uszályokat húz. Katonák a Kelet fedélzetén. A közeledő ”vontatégőzös”. A Kelet fedélzetén matrózsapkás kisfiú nemzeti színű zászlóval jelez, a kép hátterében a vontató az uszályokkal. Közeli a vontatóhajóról. A Kelet fedélzetén kicsapó gőzoszlop jelzi, hogy az őrhajó szirénajelzést ad. A Bács-Bodrog (7) gőzös a Kelet mellé ér. Az őrhajó utasai átszállnak az útját folytató Bács-Bodrogra. A tisztek üdvözlik a kapitányt. A katonák parancsnoka eligazítást tart. A képsorok hátterében parti épület gyárkéménye füstöl. Snitt a Kelet fedélzetéről a vontatóhajó után úszó MFRT 315. számú (8), és az azt követő uszályról. Totál, majd balra svenk a mosonmagyaróvári Lajta-hídról. (9)(10) A hídon az őr fogatot állít meg, a kocsin ülő, méltatlankodó asszonytól bőröndöt koboznak el. Oldalkocsis motorkerékpárt (4) intenek le, a ”határrendőrök” az utas öléből zsákot húznak ki, a férfit igazoltatják. A közeg kislányával érkező, babakocsiban kisdedet toló nő útját állja, a babakocsiból kisebb csomagokat konfiskál. A katonák három kalapos úriasszonyt szállító fogatot néznek át, fogat mögött masnis kislány karonülőt húz kiskocsiban. A keresés eredménytelen, a hölgyeket szalutálva engedik útjukra. Férfi indul a híd felé két szürkemarhát kötélen vezetve, visszafordítják. Háromtagú parasztcsalád kisebb kondát és kecskéket terel a hídra, az egyenruhások visszakergetik őket. Megrakott szénásszekér érkezik, botokkal szúrkálva vizsgálják terhét, egy katona a kocsi tetejére mászik kutatni. Meglett parasztember hátáról, a kabát alól csomagot old le a finánc. Kamaszfiú mellénye alól is csempészáru kerül elő, a gyereket elvezetik. (1) A képsorokon kopaszodó fák, a Kelet nevű hajón az utasfülke, kéményéből is füst száll, tehát fűteni kellett. (2) „A filmgyárak mellett a napilapok szerkesztőségeiben is felvetődött a rendszeres időközökben megjelenő híradószámok gyártásának a gondolata. Tudjuk, hogy a ”Pesti Napló” és az ”EST lap” állandó filmszerkesztő részleget állított fel.” Perjési Zsuzsa: A néma híradók megújulnak in Filmspirál 26., Magyar Nemzeti Filmarchívum, http://www.filmintezet.hu/magyar/filmint/filmspir/26/perjesi.htm vagy http://epa.oszk.hu/00300/00336/00010/perjesi.htm (3) Lits Gábor: A hadigazdálkodás jellemző vonásai az első és a második világháborúban (2006.01.05.), http://web.archive.org/web/20080210035757/http://www.hm.gov.hu/hirek/kiadvanyok/uj_honvedsesegi_szemle/lits_gabor (4) Bécsi villamos / pozsonyi vasút / Köpcsényi vonal / Pressburgerbahn / Die Wienerbahn / Viedenská električka. Peter Martinko: A Bécsi villamos (P.O.H.É.V.) története (2013. 04. 06), http://www.pozsonyikifli.sk/hu/Friss-kifli/Tortenelem/Becsi-villamos-P-O-H-E-V-tortenete.html (5) 1941. július 6-ig bal oldali közlekedési rend volt. (6) http://www.hajoregiszter.hu/hajoadatlap/kelet/2345 (7) http://www.hajoregiszter.hu/hajoadatlap/kordun_ex_vojvoda_bojovic_ex_bacs-bodrog_/2342 (8) MFTR Magyar (Királyi) Folyam- és Tengerhajózási RT. (1895-1947) (9) http://mosonmagyarovar.utisugo.hu/_Images/ismertetok/latnivalok/000960384_sohaz.jpg.jpg_orig.jpg (10) A felvételeket a film inzertje éjszakainak jelzi. A képsorok alapján a snittek nappal készültek.
-
Kulcsszavak: EFG1914 / World War, 1914-1918 / World War, 1914-1918 -- Hungary / Food supply / Soldiers / Civilians in war / Women and war / Women and the military / Children and war / War and families / City and town life / Famines / War and society / World War, 1914-1918 -- Moral and ethical aspects / Mass media and war / World War, 1914-1918 -- Propaganda / Pozsony (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Bratislava (period, 1918) – Slovakia / Pressburg (1918) – Slowakei / pozsonyi vasútállomás (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Öreg-híd (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Starý most (1918) – Bratislava, Slovenská republika / Old bridge (period, 1918) – Bratislava, Slovakia / Mosonmagyaróvár (korabeli, 1918) – Magyarország / Lajta-híd (korabeli, 1918) – Mosonmagyaróvár, Magyarország / ablak / window / ajtó / door / autó / car / babakocsi / baby carriage / batyu / bundle (pack) / bőrönd / suitcase / cigaretta / cigarette / csecsemő / infant child / csempész / smuggler / csirkeketrec / hen crate / csomag / packet / disznó / pig / egyenruha / uniform / elkobzás / confiscation / élelmiszer / rations / épület / building / fedélzet / boat deck / férfiak / men / fiú / boy / felolvasás / reading / folyópart / riverside / füst / smoke / gőzhajó / steamship / gyárkémény / smokestack / gyerekek / children / hajóskapitány / shipmaster / híd / bridge / kabát / coat / kamaszfiú / teenage boy / kapu / gate / kard / sword / katona / soldier / katonai egyenruha / military uniform / kecske / goat / kocsis / coachman / konda / herd of swine / kupé / coupe (train cabin) / lábasjószág / livestock / lány / girl / lovashintó / coach / lovaskocsi / cart / ló / horse / malac / piglet / matrózsapka / sailor hat / mellény / waistcoat / mentőöv / life buoy / nők / women / oldalkocsis motorkerékpár / sidecar motorcycle / őr / guard / paraszt / peasant / parasztasszony / peasant woman / peron / posta (hivatal) / post office / postaláda / post-box / mailbox / railway platform / razzia / raid / rendőr / policeman / rendőri egyenruha / police uniform / sín / rail / sofőr / chauffeur / szénásszekér / hay wagon / sziréna / steam whistle / szürkemarha / hungarian grey cattle / tiszt / officer / tisztelgés / military salute / uszály / barge / utas / passenger / vagon / train wagon / vasútállomás / railway station / vámos / toll-keeper / város / town / városi utca / town street / villamos / tram / vonat / train / zászló / flag / zsák / sack / I. világháború / World War I. / I.VH / WWI / propagandafilm / propaganda film / Lövészárkokon túl / Beyond the trenches / Háború a hátországban / The war at home / brucki vonat (1918) / pozsonyi gyorsvonat (1918) / Kelet (1872) gőzüzemű oldalkerekes vontató / Bács-Bodrog /Paks/ (1869) oldalkerekes vontató gőzhajó / Bécsi villamos / Köpcsényi vonal / Pressburgerbahn / Die Wienerbahn / Viedenská električka
-
Gyűjtemény:
-
Szolgáltató: MaNDA
-
Jogok: In Copyright / Film Rights - Title of ownership: A magyar állam
In Copyright / Film Rights - Economic Rights: Magyar Nemzeti Digitális Archívum és Filmintézet
In Copyright / Film Rights - Rights of distribution: Magyar Nemzeti Filmalap Zrt.
In Copyright / Author Rights: FilmJUS Filmszerzők és Előállítók Szerzői Jogvédő Egyesülete -
Gyártó: Pesti Napló (1850 - 1939) Filmszerkesztő részlege
-
Szín: Black & White
-
Director: Tábori, Kornél
-
Sound: Without sound
-
Dátum:
-
A dokument típusa:
-
Gyűjtemény: Restored silent film
-
Language: hu